Born in Turin, in 1929, Riccardo Licata studied in Venice. Painter, tile setter, sculptor, carver, ceramist, scenographist, he explores and masters many techniques. He taught in prestigious universities in France and Italy. With sixty years of experience, he has shown work in four hundred personal exhibitions and along with other artists in more than five hundred collective exhibitions worldwide. He has received several prizes and awards such as Chevalier of the Order of Arts in France and Italy.
I have discovered the Christmas story by Riccardo Licata long ago by luck. The heirs of a deceased lawyer from Rome could not do much with this kind of art and through a friend I was able to buy this very unique and rare masterpieces. There are 8 glass blocks in which the Christmas story illustrated: Jesus, Mary and Joseph, the three kings , the ox and the donkey. This work is extremely demanding and could never be produced by other glass artists in this quality. It can be assumed that it is the first major work of glass art by Riccardo Licata. Each piece has an engraved by hand signature and the year 1952. At the same time his first Biennale and Single-exhibition was held in Venice where he showed glass blocks with underwater worlds. The same glass technique he employed in the coming years for its famous glass blocks-aquariums and fantasy objects that he created together with Gino Cenedese and Alfredo Barbini. For Venini he has created some Murrinenvasen and bowls, this with a continuous Murrinenband in "doppio incalmo" - something in the glass art is the most demanding at all possible.
We cordially invite you and your friends to attend the opening event on Wednesday, 6 May 2015, 10 am or the regular exhibition on 8 May to13 September 2015, Museum Bellerive, Höschgasse 3, Zürich.
I look forward to meeting you at the exhibition.
Peter Grünbaum 1000-objekte.ch
Wie Sie vielleicht bemerkt haben, sind einige Stücke der raren Muranovasen nicht mehr in meinem Online-Shop. Ich konnte in den letzten paar Monaten etwa 50 wertvolle und rare Muranovasen an einige engagierte Sammler verkaufen. Einerseits freut es mich sehr, dass nun viele Lieblingstücke in sehr bedeuetenden oder wachsenden Sammlungen ihren Platz gefunden haben. Andererseits bin trotzdem ein wenig wehmütig, da meine Sammlung jetzt etwas weniger glamourös geworden ist. Ich habe aber noch einige wunderbare und seltene Glasobjekte zu bieten und werde in der nächsten Zeit weitere besondere Preziosen online stellen. Daneben gibt es ja auch noch Möbel, Licht, Porzellan und Keramik, Kunst, Bücher und Geschenkvorschläge.
Ich wünsche allen einen schönen Sommer.
Ihr Peter Grünbaum
As you may have noticed, some of the rare pieces of Murano vases are not more in my online store. I was able to sell in the past few months about 50 precious and rare Murano vases dedicated to few collectors. On the one hand I am very happy that there are now are found in very important or growing collections or their place many favorite pieces. On the other hand, I am still a little wistfully, as my collection has now become a little less glamorous. But I have still many wonderful and rare glass objects to offer and will make the next time more special gems online. In addition, there are also wonderful objects of furniture, lighting, porcelain and ceramics, art, books and gift suggestions.
I wish you all a beautiful summer.
Your Peter Grünbaum